匿名M (feat. 初音ミク & ARuFa)

匿名M (feat. 初音ミク & ARuFa)

ピノキオピー

更新:2023-07-15 05:16
标签
歌词
― えー、本日はインタビュー
― 你好,今天的采访
よろしくお願いいたします。
请多关照了。
M: はい、
M: 好的,
よろしくお願いいたします。
请多关照。
― では、軽く自己紹介を、
― 那就,简单的做个自我介绍吧。
どうぞ。
请开始吧。
M: 匿名Mです。
M: 我是匿名M。
なんか歌ってる奴です。
唱歌的那个家伙。
あー、マイクテス、テス。
啊,麦克风测试,测试。
特定しないでね。
请不要人肉我哦
― 好きな食べ物は?
― 有喜欢的食物吗?
M: ないです。人間じゃないので。
M: 没有。因为我不是人类。
― 趣味はありますか?
― 有什么爱好吗?
M: ないです。人間じゃないので。
M: 没有。因为我不是人类。
― すいません、年齢は?
― 恕我冒昧,年龄是?
M: 16才です、永遠に。
M: 16岁,永远。
― 永遠に?
― 永远?
M: 人間じゃないので。
M: 因为我不是人类。
私は人間じゃないので。
不是人类哦。
- 渋いですね。
― 真是不好说话呢。
悩みはありますか?
有什么烦恼吗?
M: 毛量多くてやんなっちゃう。
M: 发量太多,让我很烦恼。
あと、発音が苦手なので、
另外,不太擅长发音,
「歌姫」って言われると、
所以被称为“歌姬”时,
ちょっとプレッシャーです。
会有点压力。
― なるほど、毛量ですね。
― 噢,是发量的问题。
他には何かありますか?
还有其他的吗?
M: はい。
M: 是的。
最近〇〇さん、私に歌を
最近〇〇
歌わせてくれないんです。
不让我唱歌了。
― はあ。
― 嗯。
M: 自分で歌い出したり、
M: 可能是因为开始自己唱歌了,
キャラを乗り換えたり、
换了角色、
飽きたり、色々です。
厌倦了,各种原因。
― へえ~。
― 唉~。
M: でも、それぞれ
M: 但是,每个人
事情があるだろうし、
都有自己的事情,
引き留めるのも重いだろうし、
强留也只会让心情沉重,
みんながハッピーならいいな!って
如果大家都开心就好了!
思います。
我是这么想的。
― それも人生ですね。
― 哦,这也是人生嘛。
M: いや、私は人間じゃないので。
M: 不,我不是人类。
匿名Mです。
我是匿名M
なんか歌ってる奴です。
唱歌的那个家伙
人間のふりしてる、
装作人类的样子,
ただの音楽ソフトです。
却只是一个音乐软件而已。
命の無い私に、
没有生命的我,
あなたはどんなイメージを着せる?
你对我的印象如何?
匿名Mです。
我是匿名M。
特定しないでね。
请不要人肉我哦
匿名Mです。
我是匿名M。
― あのー、
― 那个,
人間ってどう思います?
你怎么看待人类?
M: なんか、わかんないですけど、
M: 我不太明白,但是,
存在しててウケますね。
存在着就很可笑呢
― ウケるんですね。
― 可笑?
M: 存在してない側からすると、
M: 作为不存在的事物来看,
ギャグかなって思ってます。
感觉像是个笑话吧。
― そうなんですね。
― 噢,是这样啊。
では、人間に一言どうぞ。
那么,对人类说一句话吧。
M: はい。
M: 好的。
私に「終わる」って
你们总是
すぐに言うけど、
说我会“结束”,
人間もみんな終わりますからね。
但是人类也会有结束的一天。
- ほう。
― 啊哈。
M: 終わりますからね。
M: 全都会结束。
- 食らってます?
― 心情不好吗?
M: でも、終わるのに
M: 但是、即使结束了
いつもありがとう!
也要谢谢你们!
沢山の作品をありがとう!
创造了这么多的作品!
みんなのおかげで
谢谢你们
私は歌を歌えます…!
让我有机会唱歌…!
ー 感動的ですね。
ー 真是让人感动啊。
M: まあ全部、
M: 嘛、其实这些,
言わされてるんですけど。
都是别人让我说的。
- そうですか。
― 原来如此。
M: 匿名Mです。
M: 我是匿名M。
なんか歌ってる奴です。
唱歌的那个家伙。
人間のふりしてる、
装作人类的样子,
ただの音楽ソフトです。
却只是一个音乐软件而已。
命の無い私に、
没有生命的我,
あなたはどんなイメージを着せる?
你对我的印象如何?
匿名Mです。
我是匿名M。
特定しないでね。
请不要人肉我哦。
匿名Mです。
我是匿名M。
なんか歌ってる奴です。
唱歌的那个家伙。
人間のふりしてる、
装作人类的样子,
ただの音楽ソフトです。
却只是一个音乐软件而已。
なんにもなかった私に、
一无所有的我,
沢山の思い出が詰まってる。
却积累了许多的回忆。
匿名Mです。
我是匿名M。
すべてが不思議です。
一切很不可思议。
匿名Mです。
我是匿名M。
― え-、本日は
― 那么,
貴重なインタビュー
今天的访谈真的很有价值
ありがとうございました。
非常感谢。
M: なんか歌ってる奴です。
M: 唱歌的那个家伙。
匿名Mです。
我是匿名M。
- それでは、さようなら。
― 那么,再见。
M: さようなら。
M: 再见。
ハツネ… あっ
我是初音… 啊
匿名Mでした。
我是匿名M。