六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语)

六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语)

IA

更新:2023-07-16 15:27
标签
歌词
名も無い時代の集落の
在无名时代的部落的
名も無い幼い少年の
无名幼小少年的
誰も知らない おとぎばなし
谁也不知道的传说故事
産まれついた時から
从被生下开始
忌み子 鬼の子として
就被当做不祥的孩子 恶鬼的孩子
その身に余る罰を受けた
受到了连身体都无法承受的责罚
悲しい事は 何も無いけど
虽然没有什么难过的事情
夕焼け小焼け 手を引かれてさ
夕阳西下时 手被牵起
知らない 知らない
不知道 不知道
僕は何も知らない
我什么也不知道啊
叱られた後のやさしさも
不管是被责备之后的温柔
雨上がりの手の温もりも
或是雨过天晴之后的温暖
でも本当は 本当は 本当は
但是真的真的真的
本当に寒いんだ
真的好冷啊
死なない 死なない
死不了 死不了
僕は何で死なない?
为什么我死不了呢?
夢のひとつも見れないくせに
明明就连一场梦也做不得
誰も知らない おとぎばなしは
谁也不知道的传说故事
夕焼けの中に吸い込まれて
被吸入黄昏之中
消えてった
消失得无影无踪
吐き出す様な暴力と
在如发泄般的暴力
蔑んだ目の毎日に
以及轻蔑目光的每天里
君はいつしか そこに立ってた
你在不知不觉间站在了那里
話しかけちゃだめなのに
明明不可以跟我说话的
「君の名前が知りたいな」
“我好想知道你的名字”
ごめんね 名前も舌も無いんだ
对不起 我既没有名字 也没有舌头啊
僕の居場所は 何処にも無いのに
我的容身之处 明明哪里都没有
「一緒に帰ろう」
“一起回家吧”
手を引かれてさ
你牵起了我的手
知らない 知らない
不知道 不知道
僕は何も知らない
我什么也不知道啊
君はもう子供じゃないことも
甚至是你已经不是小孩子了的这件事
慣れない他人の手の温もりは
令人不习惯的他人的手的温暖
ただ本当に 本当に 本当に
原来是真的是真的是真的
本当のことなんだ
是真的啊
やめない やめない
没有停下 没有停下
君は何でやめない?
你为什么没有停下呢?
見つかれば殺されちゃうくせに
明明要是被发现就会被杀掉的
雨上がりに忌み子がふたり
在雨过天晴时两名不祥的孩子
夕焼けの中に吸い込まれて
被吸入黄昏之中
消えてった
消失得无影无踪
日が暮れて 夜が明けて
夕阳西下 长夜破晓
遊び疲れて 捕まって
玩累了 被抓到了
こんな世界 僕と君以外
这样的世界 除了我和你之外
皆いなくなればいいのにな
如果其他人都消失的话就好了
皆 いなくなれば いいのにな
如果其他人都消失的话就好了
知らない知らない声が聞こえてさ
不知道的 不知道的声音传了过来
僕と君以外の全人類
除了我和你之外全部的人类
抗う間もなく手を引かれてさ
不允许反抗的被牵起了手
夕焼けの中に吸い込まれて
被吸入黄昏之中
消えてった
消失得无影无踪
知らない 知らない
不知道 不知道
僕は何も知らない
我什么也不知道啊
これからのことも君の名も
不管是从今往后的事还是你的名字
今は 今はこれでいいんだと
现在啊 现在就这样就好了
ただ本当に 本当に 本当に
我是真的真的真的
本当に思うんだ
真的这么想的
知らない知らない あの耳鳴りは
不知道的 不知道的那阵耳鸣声
夕焼けの中に吸い込まれて
被吸入黄昏之中
消えてった
消失得无影无踪