Be clear

Be clear

佐佐木惠梨

更新:2023-07-17 20:19
标签
歌词
いつの間に
不知什么时候
こんな所へ来たの?
来到了这种地方
繰り返し同じ道たどる日々
每天反复的沿着同样道路的日子
わからなくてうずくまって
不甚清楚 缓缓蹲下
乾いた頭に響いた
在枯竭的头脑中回响
声ヲキイテ
听到声音
空に
天空中
煙立つ霞がなぜか晴れない
燃起炊烟的雾霭为何不消散
あの頃はまだ耳を塞いでいた
那时候仍然不愿倾听
そっと
轻轻地
水面をなでるような
宛如拂过水面般
ぬるい空気
轻柔的空气
形ばかりの優しさに甘えた
沉醉于那形状的温柔
このままでいいって
这样就已足够
また少し霞んだ
还有微微朦胧之色
晴れた日のこと
大好晴天的时候
立ち止まる歩き疲れた脚は
走到疲惫的步伐止住脚步
これ以上
至此
言うことを聞かなくて
不想听所说任何之事
悲しくなって泣きたくなって
变得悲伤极想流泪
子供の頃思い出した
回忆起小时候
心ノママ
记忆中的妈妈
空に
天空中
溶け出した雪の端
雪开始融化的尽头
ひとつふたつ
一个两个
風に変わって霞が晴れてゆく
幻化成风雾霭散去
声を
只要倾听
聴き逃さなければ
那声音的话
いつかわかる
总有一天会明白
歪なままで本物になるから
如此不规整也会成为真正之物
このままでいいって
这样就已足够
淡い陽に揺れた
摇摆于淡淡的阳光之中
雨の日のあと
那一日的午后
今はまだ誰の声かも知らない
如今尚不知道是谁的声音
Be clear
Be clear
取り戻す勇気をきっと
一定能再次恢复勇气
溶け出した雪の端
雪开始融化的尽头
ひとつふたつ
一个两个
風に変わって
幻化成风
霞が晴れてゆく
雾霭散去
声を
只要倾听
聴き逃さなければ
那声音的话
いつかわかる
总有一天会明白
確かなものは
确切之物
ずっとここにあった
一直存在于这里
このままでいいって
这样就已足够
少しだけ笑った
仅仅微微的一笑
晴れた日のこと
在那晴朗的时日