tutu

tutu

鎖那

更新:2023-07-18 16:13
标签
歌词
鳴り止まない悲劇も
哭声久久回荡的悲剧
ドラマにかえるの
也终会淡化成一出戏剧
階段を駆け上がる途中で
在跑上楼梯的路上
きらきらに手を伸ばして
向闪烁光辉伸出手去
白線から落ちた
白线上掉落下
摩耗してるdoll
已经磨损的玩偶
拾い上げた君の手
你将其拾起的手
棘だらけのrose
如同长满棘刺的玫瑰
わたしの頬かすめていく
从我的脸颊边拂过
はじけた浮遊してるheaven
漂浮的天堂迸溅绽开
時は過ぎていくだけ
时间只知一去不返
わたしと君と似たような形の愛
我和你拥有形态相似的爱
さみしさはゆび先に
如果寂寞能溶化在
伝う雫とけてしまえば
滴落于指尖的泪水之中
昨日よりちょっと
是否就可以比昨天
素直になれるかな
更加坦诚一些了呢
簡単にはいかないけど
虽然要做到并不简单
絡まった糸くずみたいだ
仿佛纠缠不清的线头
それでもくたびれた顔に夢を塗る
即便满脸疲惫也要描画梦想
わたしを見てる
注视着我
君の 君のここのあたりが
你的 你的这个部分
こんなにもきれいできらら
是如此美丽而耀眼
意地はね 捨てて
将固执 抛开吧
つま先でリズムすこし
脚尖轻踩节奏
ドレミはずめば mirai
跳起哆来咪的旋律 向未来
てをのばす
伸出手去
足音が鳴るのなら
当脚步声响起
みてみたいドラマを
多想去看一看电视剧
ぐしゃぐしゃの扉こじ開けて
推开变形了的大门
飛び込んだら眩むんだ
一跳进去便感觉头晕目眩
嫌いだった汚点は消えないまま
曾经讨厌的污点还是没有消失
誰かにとって宝石みたく光るのさ
但对某人来说却会如宝石般闪耀
揺らしたpleats そう 道の上
衣褶摇曳 没错 就在这道路上
はじけた浮遊してるheaven
漂浮的天堂迸溅绽开
時は過ぎていくだけ
时间只知一去不返
わたしと君と似たような形の哀
我和你拥有形态相似的悲伤
戸惑う声隠さないで
不要藏起疑惑的声音
君となら怖くないもの
只要和你在一起我就不害怕
昨日よりちょっと
我会比昨天
前を向けるから
更加勇往直前
簡単にはいかなくても
就算要做到并不简单
絡まった糸くずみたいだ
仿佛纠缠不清的线头
それでもくたびれた背中
即便如此疲惫的背影
夢を背負う
依旧执着背负梦想
わたしを見てる
注视着我
君の 君のここのあたりが
你的 你的这个部分
こんなにもきれいできらら
是如此美丽而耀眼
靴は 脱ぎ捨てて
将鞋子 脱下抛开吧
裸足で砂利踏みしめ
赤脚踏上石子路
ラララはずむよ mirai
啦啦啦的歌声飞扬 在未来
てをとって
携手共进
可笑しなくらいに
就算狠狠跌了跤
つまづいてもまだ
形容狼狈可笑
揃えるステップ 高鳴りにかわる
整齐的步伐 也会化作高昂的回响
他の誰でもない
不为展示给别人
君だけに見せたいの
我只愿给你一人欣赏
みつけてくれた 綻びもすべて
你为我找到的绽线开口也好 所有一切
つま先でリズムすこし
只要脚尖轻踩节拍
ドレミはずめば mirai
跳起哆来咪的旋律 就能向未来
てをふるわ
高高挥手
鳴りやまない悲劇も
哭声久久回荡的悲剧
ドラマにかえるの
也终会淡化成一出戏剧
階段を駆け上がる途中で
在跑上楼梯的路上
きらきらに手を伸ばして
向闪烁光辉伸出手去