Chez Keith et Anita

Chez Keith et Anita

Carla Bruni

更新:2023-07-18 17:31
标签
歌词
Dans les bagnoles aux Batignolles
开开老爷车 看巴蒂诺尔
A Istanbul avenue du roule
走儒勒大道 游伊斯坦布尔
Sur un atoll ou dans la foule
爬上珊瑚岛 走进人群里
On est là où l'on peut
哪里都有人在
A Notre-Dame au bord du drame

A Macao à Birmingham
在巴黎圣母院 在戏剧舞台前
Dans un bistrot ou sous un tram
在澳门伯明翰
On est là où l'on peut
在街角小酒馆 在有轨电车上
Mais moi je ne suis pas là
哪里都有人在
Non non non non

Je suis chez Keith et Anita
我却不在别处
C'est le petit matin
不在别的地方
Mais on n'est pas couché ma foi
就在凯斯安妮塔的家里
Quelqu'un se roule un joint
一大早
Oh non merci je ne fume pas
我没有去做祷告
Quelqu'un joue du Chopin
看到有人在卷烟丝
On est chez Keith et Anita
不 谢谢 我不抽烟
Quelqu'un joue du Chopin

On est chez Keith et Anita
有人在弹奏肖邦的曲子
Dans une poubelle le nez au ciel
我在凯特安妮塔的家里
Dans un tunnel mis sous tutelle
有人在弹奏肖邦的曲子
Dans un hôtel au Sofitel
我在凯斯安妮塔的家里
A Singapour ou à Bruxelles

Au petit jour au grand carrefour
瘫倒在垃圾桶里鼻孔朝天
On est là où l'on peut
行走在隧道中 密不透风
Dans son berceau sous son chapeau
住在豪华酒店索菲特
A Zanzibar ou à Bordeaux
在新加坡布鲁塞尔
Dans son cauchemar seul au tableau
在黎明的十字路口
Dans un plumard dans son tombeau
哪里都有人在
Dans le brouillard au fil de l'eau

On est là où l'on peut
在出生的摇篮里 在成长的帽子下
Mais moi je ne suis pas là
在桑吉巴尔或在波尔多
Non non non non
在噩梦中 演着独角戏
Je suis chez Keith et Anita
在柔软的床上 在沉睡的坟墓中
C'est la fin de l'été
在雾中 在水边
Mais il fait encore doux ma foi
哪里都有人在
Quelqu'un boit du rosé

Et quelqu'un joue de l'harmonica
我却不在别处
Qu'il fait bon d'exister
不在别的地方
Ici chez Keith et Anita
就在凯斯安妮塔的家里
Qu'il fait bon d'exister
夏末时节
Ici chez Keith et Anita
我还是把祷告放在了一边
En politique en place publique
有人在喝玫瑰红酒
A l'aventure dans l'Antarctique
有人在吹口琴
A l'âge tendre ou canonique
生活多么美好
Au bord du Gange à Dubrovnik
这就是凯斯安妮塔的家
Sous les louanges couvert de fange
生活多么美好
On est là où l'on peut
这就是凯斯安妮塔的家
Au fond du trou à l'aube blème

Au rendez-vous ou à la traîne
在喧嚣的政界 在嘈杂的公共场合
A Malibu ou à Valenciennes
在南极的大冒险
A Katmandou à Saint-Etienne
在豆蔻或不惑之年
Sous les verrous ou à la Madeleine
在恒河边 在杜布罗夫尼克古城
On est là où l'on peut
在赞叹声中 在唾弃声里
Mais moi je ne suis pas là
哪里都有人在
Non non non non

Je suis chez Keith et Anita
在幽暗的洞底 看到苍白的拂晓
Ici tout est tranquille
在约会或在排队
Il n'y a pas l'ombre d'un fracas
在马利布或在瓦伦西那
Marianne sent la vanille
在加德满都或在圣埃锡安
Toute de velours et de soie
在冰冷的牢笼中 在神圣的教堂里
Comme la vie scintille
哪里都有人在
Ici chez Keith et Anita

Comme la vie scintille
我却不在别处
Ici chez Keith et Anita
不在别的地方
Chez Keith et Anita
就在凯斯安妮塔的家里
C'était l'été soixante-dix
这里一切都那么宁静
Je ne savais rien de tout ça
没有喧嚣没有吵闹
Et pourtant je vivais chez Keith
玛莲娜闻到了香草香
Chez Keith et Anita
如天鹅绒般丝滑
Chez Keith et Anita
生命闪闪发光
C'était l'été soixante-dix
这就是凯斯安妮塔的家
J'étais à peine née ma foi
生命闪闪发光
Et pourtant je vivais chez Keith
这就是凯斯安妮塔的家
Chez Keith et Anita

Chez Keith et Anita
在凯斯安妮塔的家里