Vincent

Vincent

Aiza Seguerra

更新:2023-08-15 03:59
标签
歌词
Starry
星光
Starry night
星光闪耀的夜晚
Paint your palette blue and grey
为你的调色盘涂上灰与蓝
Look out on a summer's day
你在那里远眺着夏日
With eyes that know the
用你那双
Darkness in my soul
能洞察我灵魂深处的眼睛
Shadows on the hills
山丘上的阴影
Sketch the trees and the daffodils
描绘出树木与水仙的轮廓
Catch the breeze and the winter chills
捕捉微风与冬日的冷洌
In colors on the snowy linen land
以色彩呈现在雪白的画布上
And now I understand
如今我才明白
What you tried to say to me
你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity
为你自己的清醒承受了多少的痛苦
How you tried to set them free
你多么努力地想让自己得到解脱
They would not listen
人们不会听的
They did not know how
因为他们无法体会
Perhaps they'll listen now
或许他们现在会愿意听
Starry
星光
Starry night
星光闪耀的夜晚
Flaming flo'rs that brightly blaze
火红的花朵明艳耀眼
Swirling clouds in violet haze reflect in
卷云在紫色的薄霭里飘浮
Vincent's eyes of China blue
映照在Vincent湛蓝的瞳孔中
Colors changing hue
色彩变化万千
Morning fields of amber grain
清晨里琥珀色的田野
Weathered faces lined in pain
满布风霜的脸孔刻画着痛苦
Are soothed beneath the artist's
在艺术家充满爱的画笔下
Loving hand
得到了抚慰
Now I understand
如今我才明白
What you tried to say to me
你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity
为你自己的清醒承受了多少的痛苦
How you tried to set them free
你多么努力地想让自己得到解脱
They would not listen they did not know how
人们不会听的 因为他们无法体会
Perhaps they'll listen now
或许他们现在会愿意听
For they could not love you
因为他们当时无法爱你
But still your love was true
可是你的爱却依然真实
And when no hope was left in sight on that starry
在那个只有绝望的星夜
Starry night
星光闪耀的夜晚
You took your life
你带走了自己的生命
As lovers often do;
就像殉情的爱人一样
But I could have told you
但我必须告诉你
Vincent
Vincent
This world was never
这世界上不会
Meant for one
再有什么
As beautiful as you
能够如你那般美丽
Starry
星光
Starry night
星光闪耀的夜晚
Portraits hung in empty halls
肖像悬挂在空寂的大厅里
Frameless heads on nameless walls
一幅幅没有画框的头像在一面面不知名的墙壁上
With eyes
用他们那令人难忘的眼睛
That watch the world and can't forget
注视着这个世界
Like the stranger that you've met
就像你曾遇到的陌生人
The ragged men in ragged clothes
那些衣衫褴褛的可怜人
The silver thorn of bloddy rose
就像血红玫瑰上的银刺
Lie crushed and broken
饱受蹂躏之后
On the virgin snow
躺在刚飘落的雪地上
And now I think I know what you tried to say to me
如今我想我已明白 你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity
为你自己的清醒承受了多少的痛苦
How you tried to set them free
你多么努力地想让自己得到解脱
They would not listen
人们不会听的
They're not
他们依然
List'ning still
没有在倾听
Perhaps they never will
或许他们永远也不会理解的