さらば純情

さらば純情

椎名林檎

更新:2023-08-21 12:09
标签
歌词
行ったままで決して帰れない
继续这样前行绝不会回头
僕らそう一方通行だったんです
我们就好像是单方向的传达心意那样
やり直ししたくても
哪怕想要从头重来
留まっていたくても
哪怕想要就此停留
往々覆水盆に返らず
也不过是覆水难收
先生善意はいつか汲み合えるって
先生 善意总有一天会相知相通什么的
ねえ 額面通りほんとですか
欸 真的如同表面一样真切吗
この世でたった
在这个世上
ひとりに誓う節操さえほぼ
就连对一个人发誓的节操
蔑ろみたいでした
也几乎和蔑视大同小异
愛し合う術をかつて知っていた
曾经懂得相爱的方法
僕ら現に黙していたんですか
可如今我们却沉默不语了吗
言葉を生むたびに
想要说些什么的时候
眠らせた勘はちょっと
就想把沉睡着的第六感
覚醒させたいですが
唤醒过来啊
先生もっと前に説いて欲しかったです
我曾寄希于先生早日就把话说明
突然今更遅いでしょう
可事到如今太迟了些吧
尽くした結果
付出过后
報われる言い伝えはファンタジー
得到回报什么的说法根本是臆想吧
典型的台本と
经典的剧本什么的
ええ 知らなかったです
人家才不听
僕はただあの人の分半分取って置いたあらゆる
我只不过是把他的一半一直保留着全部
よさげなすべてなけなしの若さも
温暖一般全部的似有似无的青春也是
残して置きたくて
想要留下
信じていました真っ直ぐにきっと
坦率说 真的 一直相信着
受け取ってもらえるはずと
你一定会感受到的
自分自身を肯う姿勢でどうにかまだ
总算还是像这样以承认自我的姿态
保っていただけでしょう
为我保持下去吧
先生もうこれ以上は沢山ですいっそ
先生 迄今为止那快要溢满的感情
何もかもを抱き締めたい
还想要拥抱一切
手放せないんです
再也不要松开手
汚させるもんか本心は
我那绝不会变得污浊的真心啊
ずっと大好きでした
一直 一直 最喜欢你了